Coraz więcej małych, średnich oraz dużych firm decyduje się na tłumaczenie swoich stron internetowych na język angielski. W dzisiejszych czasach tłumaczenia stron na język angielski stają się wymogiem, bez którego firmie będzie ciężko nawiązywać kontakty z zagranicznymi kontrahentami. Na co zwrócić uwagę zlecając tłumaczenia na angielski i jakie korzyści idą za taką decyzją?

Komu zlecić przetłumaczenie strony internetowej na język angielski?

W dzisiejszych czasach, aby zapewnić stałą, dużą bazę klientów, nie tylko ze swojego ojczystego kraju, wiele firm decyduje się na przetłumaczenie swojej strony na język angielski. Jest to oczywisty krok, który nie tylko działa korzystnie na wizerunek biznesu na rynku międzynarodowym, ale znacznie poszerza bazę potencjalnych klientów. Warto zainwestować w swój biznes i postarać się o profesjonalne tłumaczenie strony, którego nie powstydziłaby się nawet wielka korporacja. Nie tylko osoby posługujące się językiem angielskim jako ojczystym, ale takie znające go za poziomie podstawowym będą w stanie dokonać zakupów, bez obawy o pomyłki. Badania dowodzą, że im droższy jest produkt, tym więcej osób zdecyduje się na jego zakup, jeżeli będą miały możliwość skorzystania ze strony internetowej w języku międzynarodowym.

Najlepszym z możliwych rozwiązań jest stworzenie profesjonalnego tłumaczenia na angielski. Z jego pomocą obcokrajowcy nie będą mieć trudności ze złożeniem zamówienia, dodzwonieniem się do firmy, czy też znalezieniem odpowiedzi na nurtujące ich pytanie. W języku angielskim sprawnie dogadamy się w praktycznie każdym miejscu na świecie. Warto powierzyć swoją stronę internetową specjalistom, którzy nie boją się wyzwań i z pewnością sprostają każdemu powierzonemu zadaniu.

Z usługi tłumaczeń można skorzystać także w Krakowie. Oddaj się w ręce profesjonalistów z Alingua. Oferujemy tłumaczenia realizowane przez wykwalifikowanych lingwistów z doświadczeniem, specjalizujących się w danej dziedzinie. Tłumaczenia angielskie są wykonywane przez native speakerów, zgodnie z wymogami norm ISO: 9001, 17100 i 27001. Jeżeli zależy Ci na szybkim wykonaniu zadania, zadba o to Alingua, gdzie tłumaczenia angielskie do 100 stron możesz otrzymać w trybie ekspresowym. Dodatkowo istnieje możliwość otrzymania bezpłatnego tłumaczenia próbnego, dzięki któremu zobaczysz, że możesz nam w pełni zaufać.

Tłumaczenie strony internetowej

Dlaczego nie warto samodzielnie tłumaczyć stron WWW?

Bardzo często możemy się spotkać z aplikacjami i programami, które pozwalają na szybkie i darmowe tłumaczenie tekstu na wiele języków. Dlaczego nie jest to dobre rozwiązanie i lepiej wybrać profesjonalne tłumaczenia na angielski? Nie warto wybierać takiej możliwości, pomimo tego, że jest to szybkie i pozbawione dodatkowych kosztów. W zdecydowanej większości przypadków przetłumaczony tekst będzie pełen wszelkiego rodzaju błędów, które nie tylko uniemożliwiają międzynarodowym klientom jego odczytanie, ale sprawiają, że biznes wygląda bardzo nieprofesjonalnie.

Nie istnieje program czy aplikacja, która byłaby w stanie oddać znaczenie tekstu i poprawnie stylistycznie i gramatycznie przetłumaczyć go w całości. Być może sens całej wypowiedzi uda się zachować, lecz będzie się to prezentować tak niepoważnie, że wręcz śmiesznie. Jeżeli zamierzasz samodzielnie przetłumaczyć swoją stronę internetową, nie bazuj wyłącznie na swojej znajomości słownictwa i gramatyki. W wielu przypadkach słownictwo branżowe czy kontekst, a także lokalizacja będą niezwykle ciężkie do przetłumaczenia dla niewprawionej w to osoby, pomimo że ta może biegle posługiwać się językiem angielskim.

Branżowe słownictwo

W wielu przypadkach, aby przetłumaczyć stronę internetową, potrzebna jest znajomość słownictwa branżowego. Nie często słyszy się je na co dzień, dlatego nawet perfekcyjna znajomość języka obcego nie pomoże w wykonaniu wysokiej jakości tłumaczenia na angielski. Dochodzą również wszelakie informacje merytoryczne, które muszą być aktualne. Wymagają tego tłumaczenia techniczne, prawnicze oraz publikacje naukowe czy literatura piękna. Dzięki Alingua, z usług tłumaczeń możesz skorzystać także w Krakowie. Odwiedź oficjalną stronę internetową, gdzie czekają na Ciebie wykwalifikowani profesjonaliści, którzy przetłumaczą stronę WWW i nie tylko.

Korzystając z usług Alingua, możesz mieć pewność najwyższej jakości tłumaczeń angielskich. Poprzez zastosowanie narzędzi CAT, otrzymujesz spójność terminologii. To niezwykle istotne, szczególnie wtedy, gdy tłumaczenie na angielski zawiera słownictwo branżowe. Gwarancja najwyższej jakości, tekst będzie brzmiał naturalnie, a odbiorca zagraniczny nie będzie miał problemów ze zrozumieniem tekstu. To eliminuje potencjalne błędy i problemy na drodze komunikacji.

Warto przeczytać